Ma… se passerai la vita a piangerti addosso per il fatto che non sei andato in Italia, non sarai mai libero di godere delle cose molto, molto speciali e molto amabili… dell’Olanda.
But… if you spend your life mourning the fact that you didn’t get to Italy, you may never be free to enjoy the very special, the very lovely things … about Holland.
Quindi cuocere ci lascia del tempo per fare cose molto più interessanti nella nostra giornata e con i nostri neuroni piuttosto che solo pensare al cibo, cercare cibo e ingozzarci per tutto il giorno.
So cooking frees time for us to do much more interesting things with our day and with our neurons than just thinking about food, looking for food, and gobbling down food all day long.
Cose molto più grandi di questa.
Much bigger things than this here.
Per cui se volete massimizzare la felicità dei due sè, finirete facendo cose molto diverse.
So if you want to maximize the happiness of the two selves, you are going to end up doing very different things.
Dirà cose molto importanti sulla nostra bellissima patria!
He'll tell us some very important things about our beautiful country
Mi ha detto cose molto brutte, che erano vere solo in parte.
He said really mean things that were only partly true.
Ho visto cose molto interessanti in giro.
Well, I've had a very interesting look around.
Anche se penso a lui come a un buono, ha fatto delle cose molto cattive.
Even though he is good he has done bad things
Se resto vivo, io renderò le cose molto più difficili.
If I stay alive, I'll make things a lot more difficult
Qualcuno di molto cattivo, che ha fatto delle cose molto cattive, ti vuole vivo e fuori di prigione, ed ecco perche' ogni osso del mio corpo mi sta dicendo di fare l'opposto.
Some very bad people who have done some very bad things want you alive and out of this prison, which is why every bone in my body is telling me to do the opposite.
Ok, beh... si', io ho visto cose molto strane, poco strane, cose strane con contorno di follia.
All right, well, yeah, I've seen big weird, little weird weird with crazy on top.
Essere un padre ed essere un marito sono due cose molto diverse.
Being a father and being a husband are two very different things.
Non so come, una volta la sentii dire delle cose molto sgradevoli su di me.
Somehow I overheard her saying very nasty things about me.
Lui mi ha fatto cose molto peggiori.
He has done much worse to me.
Ora seguo una terapia farmacologica e vedo le cose molto più chiaramente.
I'm on medication now so I'm seeing things a lot more clearly.
Una cameriera ha appena trovato delle cose molto strane in un paio di camere.
A maid just found a whole bunch of crazy stuff in a couple of rooms upstairs.
Questo rende le cose molto piu' facili.
This makes it a lot easier.
Qualcuno ti ha fatto delle cose molto brutte, lo so.
Someone did very bad things to you, I know.
Vendetta e giustizia sono cose molto diverse.
Revenge and justice are not the same thing.
Nella scienza, grandi pensatori hanno scritto cose, molto tempo fa, ma ogni generazione fa dei miglioramenti.
In science, great thinkers have written things very long ago... but every generation improves upon them.
Ciao, Alice, io sono te e, insomma, ho delle cose molto importanti da dirti.
Hi, Alice. I am you and I have something very important to say to you.
In questo mondo la gente ha cose molto piu' preziose.
In this world, people own things far more valuable.
I sogni e' in realta' cose molto misteriose.
Dreams is actually very mysterious things.
Se venite arrestati, vi troverete di fronte a cose molto dure.
If you are arrested, you will face some harsh facts.
Restare immobile e non fare nulla, sono due cose molto differenti.
Being still and doing nothing, are two very different things.
Cosa vuoi e cosa non vuoi sono due cose molto diverse.
What you want and what you don't want are two different fucking things.
E poi e' cambiato alquanto velocemente, quando ho iniziato a mentire... riguardo alcune cose, molto personali.
And then it changed pretty quickly when I started lying about some very personal things.
Lo so che sembra strano, ma hanno davvero delle cose molto belle.
I know it sounds kind of lame, but they really do have some awesome stuff.
Stanno per accadere cose molto brutte.
Things are about to get really bad.
Se ci fosse Katherine, m'avrebbe trovato cose molto divertenti e intelligenti da dire e sarei stato davvero credibile.
If Katherine were here, she would have come up with somethin' really funny and clever for me to say, and I'd have taken full credit.
Abbiamo delle cose molto interessanti tra i nuovi arrivi.
OK. We have some adorable new dresses that just came in.
La nonna di Leah e' morta di cancro ai polmoni quindi prende queste cose molto seriamente.
Leah's grandmother died of lung cancer. She takes this stuff pretty seriously.
E c'erano scritte cose molto belle, sulla tua iChat, siamo fieri di te.
And you were really sweet on your iChats. We were really proud of you.
e speravo potessi raggiungerci per colazione, per le 10 al Saint Regis, c'e' un buffet per i funzionari, e tratteremo delle cose molto importanti, quindi... sarebbe bello averti li'.
and I was just hoping that you could meet us for breakfast, 'bout ten o'clock at St Regis, there is an executive buffet there, And we'll be covering some pretty important stuff, so... it'd be nice to have you there.
I francesi prendono queste cose molto sul serio.
The French take this kinda thing pretty seriously.
Ed è veramente in questa maniera combinata che riuscite ad ottenere il senso di come stanno andando le cose, perché ci sono cose molto complesse come Medicaid e i soldi per la ricerca che superano queste frontiere.
And it's really in this combined way that you get an overall sense of what's going on, because there's a lot of complex things like Medicaid and research money that flow across those boundaries.
E sono successe alcune cose molto divertenti.
And then some very funny things happened.
E quando questi sistemi vengono compromessi, allora possono succedere cose molto brutte.
And when they are compromised, then real bad things can happen.
Personalmente ho imparato che sono in grado di gestire cose molto più complesse di quanto ritenessi possibile.
Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible.
Ci sono due cose molto interessanti in proposito.
Now there are two things that are really interesting about this.
Dietro le quinte, come nella storia del cigno, ci sono un milione di cose molto difficili da realizzare.
Underneath this, like the story of the swan, is a million things very difficult to do.
Ho imparato cose molto semplici facendo il lavoro che faccio.
I've learned very simple things doing the work that I do.
Ma vedremmo anche cose molto, molto sorprendenti.
But we'd also see something very, very surprising.
E una volta ottenuto questo, potevamo iniziare a fare cose molto interessanti.
And once we had this we could start doing some cool stuff.
Quello che succede adesso, in questo campo chiamato biomimetica, è che le persone stanno iniziando a ricordare che gli organismi, gli altri organismi, il resto del mondo naturale, stanno facendo cose molto simili a quelle che noi abbiamo bisogno di fare.
What's happening now, in this field called biomimicry, is that people are beginning to remember that organisms, other organisms, the rest of the natural world, are doing things very similar to what we need to do.
(Risate) Ataturk capì due cose molto importanti.
(Laughter) What Ataturk realized actually is two very fundamental things.
E non parliamo dei lampi di genio. Parliamo di fare cose molto semplici. E non parliamo dei lampi di genio. Parliamo di fare cose molto semplici.
And there's no magic to creativity in coming up with ideas -- it's just doing some very simple things.
A volte sono cose molto, molto semplici.
Sometimes they're very, very simple things.
E ne sono venute fuori cose molto belle.
And so some really nice things came together.
4.2289700508118s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?